Re: Imagem do Dia
Posted: Mon 04 Aug 2014 10:34
Quase ganhei um Kit da OPQS autografado pelo Terpstra =(


Linda imagem, Magnus! Fantástica, digna de papel de parede de Windows. Parabéns!Magnus wrote:[ Imagem ]
Valeu, estou quietinho aqui, só esperando as porradas pela bolsa de selim e pelo retrovisor, hehe...romanetto wrote:Linda imagem, Magnus! Fantástica, digna de papel de parede de Windows. Parabéns!Magnus wrote:[ Imagem ]
E se eu contar q só percebi esses "defeitos", q pra mim não são, depois q vcs falaram? Bela foto e belíssima bike Magnus!romanetto wrote:A foto ficou tão linda, Magnus, que nem se percebe a bolsa de selim.
Valeu, Roma. Quer uma de propaganda para a Shimano?romanetto wrote:Ainda impressionado com a paisagem que o Magnus postou. Se eu não conhecesse o Magnus e sua bicicleta, eu diria que era uma foto de propaganda da Orbea, de tão legal que ficou! Fantástico!
Calma, só os freios e o câmbio dianteiro... O câmbio traseiro e o STI estão muito novos ainda para rolar um UP e por enquanto estão dando conta do recado.romanetto wrote:Você está me enganando ou o quê? Mentira... botou Dura-Ace, moleque!? Ah... está sensacional!
Eu novamente só acredito porque eu vi os Rubino cinza que te mandaram nesta cor por engano, mas que na realidade combinou legal!
romanetto wrote:A toda hora, a todo tempo e todo mundo aqui no fórum escreve errado, comete um ou outro deslize por escrever rapidamente entre uma pausa e outra do trabalho. A maioria ainda nem respeita regras simples da ortografia e da língua portuguesa; mas é só eu cometer algum erro e pronto, sou crucificado ou viro piada. Justamente eu, que me preocupo em manter a concordância e a pontuação de modo adequado para não dificultar a compreensão ao leitor, enquanto muitos nem se preocupam em começar uma frase com letra maiúscula. Eu poderia fazer patrulha intelectual, mas não gosto disso.
Mas eu sei por que eu cometi o erro -- embora eu não creia que Aurélio tenha se revirado por causa disso, já que eu sempre reivindiquei o Houaiss, porque sou da escola sulista, de Nascentes e Luft, Cunha e Sintra --: eu ia utilizar a expressão "amaçarocar", mas achei regional demais, e troquei de última hora e cometi o erro.
De tal sorte que julgo que Aurélio se revira mais na cova com um problema de acentuação que alteraria a propositura prosódica da coisa, como por alguém que, por exemplo, possa escrever seu nome "Aurélio" sem o acento (dando a ortoépia de Au-re-lí-o) do que pela troca de uma letra que não altera nem o sentido, nem a ortoépia do conceito em questão. O mesmo ocorre quando Cegalla trouxe a latinização de várias palavras em debate, e cada verbete contendo /ç/ e /ss/ era debatido com mais detalhe em seu opúsculo que deu origem ao seu famoso Dicionário das Dificuldades, e em vários casos ele defende que o uso poderia ser tanto um quanto outro, já que não se alterava em nada a função da palavra e não guardava nenhum problema de origem etimológica/histórica. No caso do meu erro, o português arcaico ainda guardava a forma "amaçar", forma que ainda é aceita por Aulete; Houaiss ainda detalha que esta forma no século XIV, senão vejamos:
a.ma.çar: origem histórica/ etimologia: de a- + massa + -ar; JM aventa tb. a hipótese de provir diretamente do lat.hisp. massáre; f.hist. sXIV amasar, sXIV amaçar. (HOUAISS, 1981, verbete amassar).
Tivesse antes em suas mãos um bom dicionário etimológico, você poderia então ter observado que a expressão "amaçar" pode ser aceita como sinônimo de bater com uma clava. Não é a toa que a palavra maça é escrita com /ç/, significando uma espécie de clava com uma ponta dentada, utilizada antes do advento da arma de fogo, e era usada para "amaçar" a cara do oponente, e tem sua raiz etimológica em matea, que do latim vulgar se pronunciava (por favor, sem critério de transcrição fonética) "mácia", e também de onde vem a expressão "amaçar", porque, como todos sabem, neste caso, assim como no italiano toscano, o /t/ tem som de /ç/. A expressão, então melhor colocada ao termo, seria: "amaçar a cara do oponente". Mas, sim, a primeira vista o erro era ortográfico, mas se você tivesse feito uma análise sintática, veria que o erro estava em: "visa amaçar" em vez de "visa a amaçar". Mas escrevi sem muito critério, como escrevo este texto agora, porque os meus comentários aqui não serão submetidos ao julgamento de alguma banca avaliadora, e mais valem por seus conteúdos do que por suas formas. De modo que meu erro foi antes um acerto do acaso do que qualquer outra coisa que pudesse fazer algum erudito se revirar em sua tumba.
Parabéns Paulo.ProfClayton wrote:Olha o Paulo Haas aí... Ficou em Segundo no Brasileiro de CRI...
PARABÉNS!!!
[ Imagem ]
animal a foto.ProfClayton wrote:1° quero pedir desculpa pela foto ser de trator!!!
MAS É PELOTE PORRA!!!!
[ Imagem ]